首頁 > 生活寶典 > 娛樂 > 當諺語用中式英語翻譯後 有哪些搞笑的中式英語翻譯

當諺語用中式英語翻譯後 有哪些搞笑的中式英語翻譯

來源:孕育親子課    閱讀: 2.77W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

中文博大精深,隨着英文的普及,近年來有着很多搞笑的中式英語翻譯,特別是對生活中的諺語和常用俗語,讓人笑掉大牙,有哪些搞笑的中式英語翻譯?下面本站小編帶來介紹。

當諺語用中式英語翻譯後 有哪些搞笑的中式英語翻譯

當諺語用中式英語翻譯後

“‘滴水之恩當涌泉相報’用英語怎麼說?”

“You 滴答滴答 me,I 嘩啦嘩啦 you。”

give me some money to pay pay

pass year【過年】

I really fuck dog【我真是日了狗了】

see what see【瞅啥瞅】

color value【顏值】

wow mom【哎呀媽呀】

believe or not believe I will cut you【信不信我削你】

find cut?【找削呢】

head hole 【腦洞】

當諺語用中式英語翻譯後 有哪些搞笑的中式英語翻譯 第2張

1、you see see you, one day day的

2、just eat eat eat

3、君要臣死,臣facebook

4、You roll as far as you can,有多遠滾多遠。

5、you don''t bird me,I don''t bird you

6、Know is know, no know is no know, it's know

7、Give you colour to see see.

8、You can kill me but you cannot fuck me

9、you can you up no can no BB

10、good good study day day up

11、love who who 翻譯後就是 愛誰誰

12、no three no four 不三不四

13、no zuo no die

血濃於水Blood is thicker than water.

有錢任性Have money to burn.

花錢如流水Spend money like water.

當諺語用中式英語翻譯後 有哪些搞笑的中式英語翻譯 第3張

拒之門外shut / slam the door in somebody's face

隔牆有耳Walls have ears.

三個臭皮匠賽過諸葛亮Two heads are better than one.

絞盡腦汁rack your brain(s)

光陰一去不復返No one can call back yesterday.

沒有不帶刺的玫瑰There's no rose without a thorn.

金錢,就沒愛情No money, no honey.

相思病無藥可治No herb will cure love.

夜鶯困籠不唱歌Nightingales will not sing in a cage.

有志者事竟成Where there's a will, there's a way.

以上就是當諺語用中式英語翻譯後 有哪些搞笑的中式英語翻譯,請大家繼續關注本站。

理財
家居
運動健身
傢俱
健康生活
戀愛技巧
真情實感
二胎指南