“山上的筍都被你奪完了”這個梗成爲很多網絡人的口頭禪,調侃某人行爲言語上很損,其實和郭老師的諧音梗“奪筍吶”意思相近,還是很容易理解的,那麼筍都被你奪完了什麼梗什麼意思?下面帶來介紹。
衆所周知熊貓餓死的時候,沒有一個奪筍人是無辜的。
“山上的筍都被你奪完了,筍都被你奪完了”是當代網友的一種調侃,通常指代某個人行爲,言語上很損,出自中文的諧音,比如多損啊的諧音爲奪筍啊。
還衍生出類似的梗:
大熊貓的筍都被你奪完了
山上熊貓吃的筍都被你奪完了
方圓十里的筍都被你奪完了
全世界的筍都被你奪完了
就是”你真的很損“的意思。
“奪損啊”諧音“多損啊”。
熊貓以竹子爲食,竹子小時候是筍,能把其他熊貓的筍奪走的大熊貓就很厲害。
奪筍啊
出自網絡主播:迷人的郭老師,以她衆所周知的迷惑口音把多損啊說成了奪筍啊。
例句:疫情都這麼嚴重了還上別人家串門,奪筍啊這人奪筍啊。
奪筍吶
多損啊的東北口音。常見於各種小品。
爲了表現出東北口音大家就會寫成“奪筍啊”
以上就是全部內容。